• 词条纠错
    X

    laisser

    您还没有登录,点这里登录注册
    登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
    法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

    laisser TEF/TCF专四常用词

    音标:[lese] ou [lεse] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
    有奖纠错
    | 划词
    提示: 点击查看 laisser 的动词变位

    v. t.
    1. 留, 剩, 保留:
    Laissez-nous place. 给我们留些地方。
    Laissez-lui-en un peu. 给他留着点儿。
    Laissons cela pour demain. 把这个留到明天吧。
    Laissez-lui le temps d'agir. 给他行动自由。
    laisser le champ libre [转]放任, 给予充分的行动自由:
    Il ne faut jamais laisser le champ libre aux idées erronées. 决不能让错误的思想自由泛滥。
    C'est à prendre ou à laisser. 这不容讨价还价。


    2. 留下; 遗留; 遗赠; 留放:
    laisser des plumes en quelque endroit (鸟)在经过的上方掉落羽毛
    laisser des plumes [转, 俗]遭受损失
    laisser d'agréables souvenirs 留下愉快的回忆
    l'héritage culturel que nous ont laissé nos ancêtres 祖先遗留给我们的文化遗产
    laisser une bonne réputation 留下好名声
    laisser son manteau au vestiaire 把大衣留在衣帽间


    3. 离开; 丢下; 抛弃:
    Adieu, je vous laisse. 再见, 我离开你们了。
    laisser en plan 丢下(某人); 搁下(某事)
    laisser à qn 断绝与某人的关系
    laisser qn seul 把某人单独丢下
    laisser qn pour mort 以为某人已死而把他丢下
    laisser une coureur derrière soi 把一外赛跑者抛在后面
    laisser qn loin derrière soi [转]远远超过某人
    laisser une routes de sa droite et prendre à gauche不走右边那条路而走左边这条
    laisser sa vie, [民]laisser ses os (sa peau) 丢了性命
    laisser là qch 中断某事


    4. 交付, 托付:
    laisser une lettre au concierge 把一封信交给门房
    laisser une chose au soin de qn 托某人照顾某事
    Je vous en laisse le soin. 这件事我就交给你去处理了。


    5. (以某种价格)出让:
    laisser du tissu moitié prix 以半价卖出布匹

    6. 不管, 不过问:
    Laissez donc cela. 别管这个。
    laisser une chose à l'abandon 丢下某事物不管
    [宾语省略]Laissez, je vous en prie, c'est moi qui paie 请你别管, 让我来付。


    7. 让, 任, 随, 由, 任凭:
    (1)[后跟带补语或表语的直接宾语]:
    laisser qn tranquille, laisser qn en paix 让某人安静, 不打扰某人
    laisser la bride sur le cou à son cheval 放松马辔头[让马随便地跑]
    laisser la bride sur le cou à qn [俗]让某人自由行动
    ne pas laisser un champ en friche 不要让田地荒芜
    laisser les choses en l'état 让事物保持原状
    laisser qch de c?té把某事丢在一边


    (2)[后跟 + inf. ]
    Je les ai laissé(s) partir. 我已让他们走了。
    laisser tomber 放掉, 让落下:laisser tomber ce que l'on a dans la main 让手里东西掉下
    laisser tomber qn [民]不再管某人, 抛弃某人
    laisser tomber l'ancre 抛锚
    laisser voir 让看见; [转]暴露, 显示:n'en rien laisser voir laisser voir sa pensée 暴露思想
    laisser courir 任某发展下去
    laisser faire qn 让某人去干他要干的事, 随某人去做
    laisser faire 让它去
    laisser faire, laisser passer 自由放任[资产阶级经海里自由放任主义的信条]
    Bien faire et laisser dire. [谚]尽力而为, 不畏人言。
    laisser tout aller [转, 俗]百事不管
    laisser faire à qn 让某人去做


    (3)[后跟à 及inf. ]:
    laisser à juger 让(某)去判断
    laisser à penser 让(某人)去想
    [宾语省略] Cela laisse à penser 这发人深思。
    ne rien laisser à dire (à faire) 没有什么让人讲(做)的
    laisser à désirer 有待改进, 不完全令人满意:Ce travail laisse fort à désirer. 这工作有待好好地改进。


    8. ne pas laisser de (que) 不失为; 不停止, 不节制:
    Cela ne laisse pas d'être embarrassant. 这并不能使人摆脱窘境。 这仍令人尴尬。
    Cette chose, bien que contestée, ne laisse pas d'être vraie. 这件事尽管有争论, 但确是真实的。


    se laisser v. pr.
    任凭自己, 听任自己, 让自己; 被, 任凭, 听任, 让:
    se laisser aller 听凭自己… , 禁不住…; 灰心丧气; 丧失毅力:
    se laisser aller à la joie 尽情欢乐
    Elle se laisse aller à lui adresser quelques critiques. 她禁不住批评了他几句。
    se laisser vivre 放纵自己
    se laisser faire 任人摆布
    se laisser mener par le bout du nez 让人牵着鼻子走
    Ce film se laisser voir. 这部影片不值得一看。
    Nous ne nous laissons jamais décourager par les difficultés. 我们决不被困难所吓倒.
    --(如后跟的inf. 是v. i. , 则 se系其直接宾语, 其过去分词在须与主语性数一):
    Cette enfant s'est laissée tomber. 一这个女孩摔倒了。



    常见用法
    laisse faire! 随他便吧!
    laisse tomber! 算了吧!
    ils m'ont laissé dans l'erreur 他们听任我犯错
    ?a l'a laissé indifférent 这让他无动于衷
    ne te laisse pas décourager! 别让自己泄气!
    tu ne devrais pas te laisser aller 你不应该放任自己
    elle s'est laissée persuader d'y aller 她禁不住劝说去了那里

    法语 助 手
    助记:
    laiss松开+er动词后缀

    词根:
    lach, laiss 放松,松开

    用法:
    • laisser qch 剩下某物;遗留某物
    • laisser qch à qn 把某物留给某人
    • laisser qn + inf. 让某人做某事,允许某人做某事
    • laisser qn + adj. 让某人……,任某人……
    • se laisser + inf. 放任自己做某事

    近义词:
    abandonner,  abjurer,  céder,  donner,  déposer,  immoler,  mettre,  solder,  lacher,  offrir,  oublier,  quitter,  remettre,  renoncer,  réserver,  transmettre,  vendre,  accorder,  permettre,  concéder

    laisser à: confier,  

    反义词:
    continuer,  lever,  s'acharner,  s'adonner,  apprêter,  apprêté,  appuyer,  appuyé,  arrêter,  arrêté,  avoir,  changer,  changé,  conduire,  conduit,  conserver,  consommer,  contraindre,  contraint,  contrainte

    laisser
    (se) vp vt留下

    laisser (se) (arriver, porter)
    偏出航向

    laisser (se) acheter
    受贿

    laisser (se) aller en bande
    放出缆绳

    laisser (se) en souffrance
    停付

    laisser (se) l'aiguille
    留针

    laisser (se) le paiement en souffrance
    未决款项停付

    laisser (se) passer
    放行

    laisser (se) porter
    压向下风

    laisser (se) une marge
    留余度(尺寸)

    ne pas laisser à plat
    切勿平放

    Ouvrons la barrière et laissons passer les manifestants.

    打开护栏让示威游行的队伍通过。

    De ces deux sacs, prenez celui-ci, laissez celui-là.

    在这两个包选一个,不是那个就是这个。

    On vous a laissé un message.

    有人给您留了个口信。

    Les espaces verts laissent une place importante aux végétaux .

    绿化带给蔬菜种植留了很大的地方。

    Bien faire et laisser dire.

    尽力而为,不畏人言。

    C'est un livre de cuisine que ma mère m'a laissé.

    这是本我妈妈留给我的菜谱。

    J'avais laissé un double de mes clés chez le gardien.

    我在看门人那里留了一串备份钥匙。

    Il ne faut jamais laisser le champ libre aux idées erronées.

    决不能让错误的思想自由泛滥。

    Il faut laisser une marge avant de commencer à écrire un paragraphe.

    重启一段的时候要空格。

    Il a laissé des traces de pas pour qu'on puisse le trouver.

    他留下一串脚印以便我们能找到他。

    Que tu l'as laissé s'en aller ?

    所以你才让他离开?

    Ne laissez pas passer une occasion pareille.

    别错过了这么好的一个时机。

    Il s'est laissé condamner sans se défendre.

    他认人谴责而不进行自我辩护。

    Il m'a laissé la faculté de choisir .

    他给了我选择的权利。

    Laissez votre satisfaction est notre promesse solennelle!

    让您满意,是我们庄严的承诺!

    Cela est à prendre ou à laisser.

    这是不容讨价还价的。

    Il faut laisser les morts en paix.

    〈谚语〉不要讲死人的坏话。

    Ce voyage m’a laissé de profondes impressions.

    这次旅行给我留下了深刻的印象。

    Cette nouvelle ne peut vous laisser froid.

    这个消息不会使您无动于衷。

    Est-ce que vos parents vous laissent sortir?

    晚上家人让你出去么?.....重点解释下"让"这个词!!!

    声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

    显示所有包含 laisser 的法语例句
    [+反馈]
    • 微信二维码

      关注我们的微信

    • 手机客户端二维码

      下载手机客户端

    开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
    赞助商链接

    上海法语培训中心

    天津法盟

    零基础冲关学法语

    新欧洲战法留学
    全法最权威的半DIY留学平台,公立大学,精英商学院,时尚艺术,国立音乐学院,法餐西点,贵族高中
    study.xineurope.com

    咪咪学法语
    法语爱好者的家园 留学与考试的助手 提供各种法语相关的信息与服务
    www.mimifr.com

    您还没有登录,点这里登录注册
    生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。
    7y7y 迅雷种子搜索器| 免费老熟妇牲交大全视频中文| 亚洲三级片在线视频| 金瓶艳史| 五月丁香啪啪中文字幕|