La nature ouverte des systèmes exige la sollicitation ouverte des offres indicatives.
系统的开放性质要求公开征求临时标书。
s'ouvrir: déballer, éclore, éclos, épanoui, coupé, entaillé, fendu, lacéré, sectionné, se déployer, se dérouler, s'étaler, s'étendre, accessible, accueillir, sensible, vulnérable, communiquer, faire part de, s'abandonner,
s'ouvrir à: na?tre, s'épancher,
s'ouvrir: finir, refermé, suturé, étranger, imperméable, inaccessible, indifférent, insensible, rebelle, réfractaire, sourd, se replier, s'attacher,
s'ouvrir à: se barricader,
ouvrir
vt开
ouvrir des dép?ts à valeur garantie
开办保值储蓄
ouvrir un compte
开户
ouvrir un procès contre
公诉
porte d'ouvrir le colleteur
集电极开路门
La nature ouverte des systèmes exige la sollicitation ouverte des offres indicatives.
系统的开放性质要求公开征求临时标书。
L'Institut national des écoles ouvertes (NIOS) est devenu le premier réseau d'écoles ouvertes au monde.
开放式学校教育国家研究所已经成为世界上最大的开放式教育体系。
On a souvent fait valoir qu'il y avait un?lien entre économie ouverte et société ouverte.
已经常提到一个公开的经济和公开的社会之间的联系。
La possibilité de transfert reste toutefois ouverte.
尽管如此,这项转移的提议仍然有效。
La société bahre?nite est ouverte et civilisée.
巴林社会是一个公开文明社会,接受所有宗教信仰,巴林宪法保障人人平等。
La séance est ouverte à 10 heures.
审议缔约国根据《公约》第18条提交的报告(续)
Cette fois-ci, des perspectives s'ouvrent à tous.
现在,正在为所有人创造机会。
La procédure doit rester flexible et ouverte.
这个程序应该保持灵活和开放。
C'est?pourquoi une enquête pénale a été ouverte.
据此原因,立案展开了刑事调查。
L'économie s'est progressivement ouverte aux investissements étrangers.
逐渐向外国投资开放了经济。
Elle reste toutefois ouverte à la négociation.
然而,欧盟指出,通向谈判的大门依然敞开。
Une phase nouvelle de notre vie nationale s'ouvre.
我们的国家生活开始了新的阶段。
Ces consultations étaient ouvertes à toutes les délégations.
这些协商对所有代表团开放。
Pourquoi l'ONU doit-elle s'ouvrir à la société civile?
为什么与民间社会拓展关系?
Le libellé de l'alinéa?b laissait la question ouverte.
从(b)款的措词方式看,这个问题仍未得到解决。
C'était la cinquième bibliothèque ouverte en deux ans.
这是过去两年中开办的第五个图书馆。
Ils ne peuvent donc ouvrir droit à indemnisation.
因此这些索赔是不可赔偿的。
Ce congé ouvre droit à une indemnité forfaitaire.
请假人可领取固定数额的津贴。
La discrimination peut être aussi bien ouverte qu'occulte.
歧视可能是明显的,也可能是隐蔽的。
Le cinquième bureau devrait s'ouvrir prochainement à Bihac.
我期待在比哈奇的第五个办事处能很快开办。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。