Cela ne vaut pas la peine d'en parler.
此事不值一提。
peine
f.
刑罚, 徒刑; ???, 罚金
peine (de mort, capitale)
死刑
peine principale
主刑
peine pécuniaire
???/p>
peine temporaire
有期徒刑
peine à perpétuité
无期徒刑
durée de peine
刑期
à peine
loc. adv.
几乎不, 勉强, 刚刚
avoir de la peine à faire qch
ph.
做某事有困难
peine (à ~)
loc. adv.
困难地, 费力地, 刚刚, 才, 勉强
peine (valoir la ~)
ph.
值得
peine perdue
白费劲
sous peine de
loc. prép
违者…以论处
Cela ne vaut pas la peine d'en parler.
此事不值一提。
A chaque jour suffit sa peine.
今日有愁今日忧。
C'est à peine si on remarque son accent étranger.
几乎听不出他的外国口音。
Je l'ai trouvé non sans peine
我费了不少劲才找到她的
La peine, la peine, est-elle toujours nécessaire?
(译:辛苦啊辛苦,永远是必要的吗?)
Sa détresse faisait peine à voir.
他的悲痛让人看了难受。
Et moi qui savais à peine écrire !
我才刚刚学会写字儿!
J'ai eu quelque peine à le convaincre.
为了说服他我费了一点劲。
Ils ont à peine fini leur installation.
他们刚安顿下来。
La chose en vaut bien la peine.
这事很值得一做。
C'était bien la peine de tant travailler.
〈讽刺语〉费了这么大的劲真值得。 [喻结果不好]
C'est un détail qui s'aper?oit à peine .
这是几乎不为人们注意的细节。
Peine, vexation, peur, répression...disparaissent petit à petit!
忧愁,烦恼,畏惧,压抑...慢慢离去!
Il a de la peine à s'exprimer.
他表达有困难。
Il se demande si cela vaut la peine.
他在考虑是否有必要这样做。
J'ai de la peine à parler le fran?ais !
我讲法语有困难。
à une vitesse il pouvait à peine comprendre.
他的速度几乎无法理解。
à peine endormi, il se mit à ronfler.
他一睡着就打起鼾来了。
Les bois pétrifiés valent la peine de collectionner.
这些木化石值得收藏。
Eh bien, c’est à peine croyable, pas toujours!
好吧,这真难以置信啊,不常见!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。