• 词条纠错
    X

    prendre

    您还没有登录,点这里登录注册
    登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
    法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

    prendre TEF/TCF专四常用词

    音标:[prɑ?dr] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
    有奖纠错
    | 划词
    提示: 点击查看 prendre 的动词变位

    v.t.
    1. 拿, 取, 抓:
    prendre une poignée de terre 取一把土
    prendre son stylo dans son sac 从手提包里拿出钢笔来
    prendre qn par la main 拉着某人的手
    prendre qn par la taille 搂着某人的腰
    prendre qch des mains de qn 从某人手中拿走某物
    prendre qch avec les dents 咬住某物
    prendre en main [转]承担, 负责, 掌管
    prendre l'occasion aux cheveux 迅速抓住时机
    prendre de l'argent à la banque 到银行取款


    2. 捉住, 捕捉:
    prendre des ennemis 俘获敌人
    Prenez le vivant! 逮活的!
    prendre un poisson à la ligne 钓着一条鱼
    prendre au piège 用陷阱捕捉
    Il s'est pris le doigt dans la porte. 他的手指被门夹了一下。


    3. 欺骗, 使上当; 笼络:
    se laisser prendre 受骗, 上当
    On ne m'y prendra plus. 我再也不会上这个当了。
    savoir prendre qn 善于笼络某人善于对付某人
    prendre qn par son point faible 迎合某人的所好来达到自己的目的, 抓住某人的弱点


    4. 携带:
    prendre un parapluie pour sortir 带把伞出门

    5. 带走, 接走:
    Les enfants sont pris chaque matin à la maison. 孩子们每天早上被从家里接走。
    Le train ne prend pas de voyageurs à cette gare. 列车此站不上客。
    Je passerai te prendre à ton bureau. 我将到你办公室来接你一同去。


    6. 搭乘:
    prendre l'avion (un taxi) 乘飞机[出租汽车]

    7. 穿插, 戴:
    prendre des lunettes 戴眼镜
    prendre l'habit (le voile) [转]出家, 进入修会, 当教士
    prendre le deuil [引]戴孝


    8. 吃, 喝, 服用; 吸入; 使用:
    prendre un repas 进餐, 吃饭
    prendre du thé 喝茶
    prendre un remède (du poison) 服药(毒)
    faire prendre 使服用
    prendre du tabac 吸鼻烟
    prendre le frais 纳凉
    prendre le soleil 晒太阳
    prendre un bain [引]洗个澡
    prendre la poudre d'escampette [转]逃之夭夭


    9. 记录, 记载; 拍摄; 复制:
    prendre des notes 作笔记
    prendre une photo 拍照


    10. 量?。?/span>
    prendre les dimensions (les mesures) de 量…的尺寸
    prendre la température [la tension artérielle] 量体温[血压]
    prendre mesure à qn 给某人量尺寸


    11. 收纳, 收容; 收留:
    maison qui prend des pensionnaires 收寄宿者的人家
    prendre un ami chez soi 把一个朋友接到家里来住


    12. 受, 接受:
    Prenez ce petit cadeau. 请收下这份小礼物
    prendre les chose comme elles viennent 既来之则安之; 随遇而安
    Dans ce qu'il dit, il faut en prendre et en laisser. 他说的不可不信也不可全信。
    prendre des le?ons 听课, 上课
    prendre les ordres de qn 奉某人之命


    13. 聘请, 雇用; 娶(妻):
    prendre un apprenti 收学徒
    prendre (une) femme 娶妻
    prendre qn pour (comme, à , en) 请某做, 让某人做; 把某人当做:
    prendre Norman Béthune pour exemple 以白求恩为榜样, 学习白求恩
    prendre qn comme secrétaire 请某人当秘书


    14. 租下
    15. 买:

    prendre un billet de chemin de fer 买张火车票
    Prenez-le pour cent francs. 一百法郎卖给你。
    C'est à prendre ou à laisser. 这不容许讨价还价。


    16. 讨价, 索价; 收费:
    Combien prend-il? 他要多少钱?
    médecin qui prend cher [俗]收费高昂的医生


    17. 询问, 打听:
    prendre des nouvelles (des renseignements) 打听消息[情况]
    Prenez conseil auprès de lui. 去听听他的意见吧。


    18. 引用, 援引, 取自:
    prenons cet exemple. 让我们拿这个例子来看。
    prendre exemple sur qn 向某人学习, 以某人为榜样
    Où avez-vous pris cela? [俗]你这是从哪儿听来的?你这个想法是哪儿来的?
    à tout prendre 总的说来, 总之; 终究, 毕竟:Cette maison a ses défauts; mais. à tout prendre, elle peut vous convenir. 这所房有缺点, 但是总的说来, 对你可能合适。


    19. 占用, 花费, 需(时间):
    Ce travail m'a pris beaucoup de temps. 这项工作花了我好多时间。
    prendre un an pour achever ce travail 用一年工夫来完成这项工作


    20. 利用, 使用:
    prendre la plume 扫笔, 书写
    prendre place 就座
    prendre le lit (因?。┪源?, 卧病
    prendre le vent [海]趁风扬帆; [转]观望形势, 窥测方向
    prendre congé de qn 向某人告别
    Prenez votre temps. 你不用着急。
    prendre bien son temps pour 选择适当时机…


    21. 攻占, 攫取, 拿下; 夺??; 袭击, 攻击; 占有(妇女):
    prendre le pouvoir 夺取政权
    prendre une place fortifiée 拿下一个要塞
    prendre l'ennemi de flanc 自侧面袭击敌人
    prendre d'assaut 猛攻, 强击
    prendre la place de qn 夺取某人的位子
    C'est autant de pris. 到手这一些也好


    22. 抢, 窃:
    prendre une phrase un auteur 剽窃一作家的句子

    23. 走上, 选?。ǖ缆?, 路线):
    prendre un raccourci 抄近路
    Prenez la première rue droite. 请走右边第一条路。
    prendre la route d'Italie. 取道意大利
    prendre la voie du socialisme 走社会主义道路
    prendre la porte 走出门去
    prendre un virage (车辆等)拐弯
    prendre la mer 开航, 出海
    prendre le large 出海, 逃跑
    prendre terre 上岸, 登陆
    prendre de la hauteur 升高, (飞机等)爬高


    24. 选择, 挑?。?/span>
    Lequel prenez-vous? 你拣哪一个?
    prendre jour 选日子


    25. 遭到, 沾, 着, 得到:
    prendre feu 着火; [转]光火 , 发怒
    prendre froid 着凉, 受凉
    prendre un rhume 得感冒
    Cette substance prend l'humidité. 这物质会受潮。
    chaussures qui prennent l'eau 沾了水的鞋
    tissu qui prend bien la teinture 易染色的织物
    prendre contact avec qn 跟某人取得联系
    prendre des habitudes d'économie 养成节约习惯
    prendre de l'expérience 获得经验


    26. [俗]捱, 遭受:
    prendre des gifles 捱了几记怔刮子
    prendre l'averse 淋了一阵大雨
    La voiture a pris un bon choc. 车子被猛撞了一下。
    Qu'est-ce qu'il a pris ! 捱了一顿好打!


    27. (感情、病痛等)攫住, 侵袭:
    La fatigue me prend. 我累了。
    La colère l'a pris soudain. 他勃然发怒。
    Qu'est-ce qui vous prend? [俗]你这是怎么啦?你干吗这样?
    [用作v. impers. ] Il me prend l'envie de voyager. 我忽然想出门旅行。


    28. 发现, 撞见:
    prendre qn en faute 发现某人正在犯错误
    Je vous y prends! 这下你可给撞见啦!
    prendre qn la main dans le sac 当场捉住某人


    29. 具有, 呈现:
    prendre forme 成形
    prendre racine 生根, 扎根
    prendre une bonne tournure 开始好转, 进展顺利, 情况良好
    prendre conscience 觉悟, 觉醒
    prendre une couleur 叶现一种颜色
    prendre un mauvais go?t 变味
    prendre de l'embonpoint (du poids) 发胖, 长胖
    prendre peur 害怕起来


    30. [转]触及, 对待, 看待; 理解, 领会:
    prendre une problème de front 从正面接触一问题
    prendre une chose du bon c?té 从好的方面看待一事物
    On ne sait par où le prendre. 真叫人不知如何对待他才好。
    Il a très bien pris cette critique. 他对待这个批评的态度很好。
    prendre une expression la lettre 从字面理解一词句; 取一词句的本义
    prendre qch au sérieux (à la légère) 认真地[轻率地]对待某事
    le prendre de haut avec qn 高傲地对待某人
    prendre mal les paroles de qn 曲解某人的话; 对某人的话感到不快
    prendre fait et cause pour qn 为某人进行辨护; 袒护某人
    prendre qn en pitié (en amitié, en haine) 怜悯[喜爱, 憎恨]某人 :
    ne prendre jamais les méchants en pitié 决不怜惜恶人
    prendre en considération 予以考虑, 给予注意:
    On prendra cette demande en considération. 这个请求将予以考虑。


    31. 采取, 采用, 作出, 持, 装出, 表现出:
    prendre une attitude 持一种态度
    prendre un air innocent 装出无辜的样子
    prendre courage 鼓起勇气
    prendre la défense de ?;ぁ?, 保卫 …
    prendre une décision 作出一个决定
    prendre un engagement 立保证
    prendre fin 结束, 终止
    prendre la fuite 逃跑
    prendre garde 当心, 提防; 照顾
    prendre go?t à 对…感兴趣, 爱好
    prendre haleine 喘息, 喘气
    prendre l'initiative 带头, 发动, 主动
    prendre des mesures de sécurité 采取安全措施
    prendre la parole 发言; 开始讲话
    prendre la parole de qn 取得某人的诺言
    prendre part 参加; 分享
    prendre son parti 打定主意; 死了心
    prendre le pas sur qn 赶在某人前头; [转]排挤某人
    prendre patience 忍耐
    prendre de la peine 努力工作, 辛勤劳动
    prendre la peine de 劳驾…, 费心…:Prenez la peine d'entrer 劳驾请进。
    prendre plaisir à 喜欢…, 乐于 …
    prendre position 表态, 采取立场
    prendre du repos 休息
    prendre sa retraite 退休
    prendre sa revanche 翻回第二局, 赢回第二盘
    prendre des risques 冒险
    prendre du soin à 细心护理…; 照顾 …, 关心 …
    prendre son vol 起飞
    prendre la tête 带头, 居首


    32. prendre … pour [引]把…当成; 把 …误认为:
    On le prend souvent pour son frère. 别人往往把他当成他兄弟。
    prendre le Pirée pour un homme 把比雷埃夫斯错当作人名
    prendre pour bon 相信, 信以为真:Il prend pour bon tout ce qu'on lui débite. 随便人家跟他说什么, 他全信。


    33. [转]prendre qch sur soi, prendre qch sous sa responsabilité, prendre qch sous son honnête 承担某事的责任
    prendre sur son compte 算在自己帐上, 负全部责任
    prendre sur soi de (+inf. ) 克制自己…, 竭力抑止 …; 承?!?责任:

    Il prit sur lui de ne pas se mettre en colère. 他克制自己不要发火。
    [补语省略]Il faut prendre sur soi. 应该克制自己。


    34. bien lui (nous …) prend de (+inf. ) 幸好他[我们…] …
    Mal lui en a pris. 结果他倒了大霉。

    v.i.
    1. 凝结, 凝固, 冻; (河流等)结冰, 上冻:
    Le lac a pris. 湖上冻了。

    2. 粘在, 沾, 附着:
    aliment qui prend au fronde de la casserole 粘在锅底的食物

    3. (植物栽种、移植、接枝后)长根, 成活, 接活
    4. 烧, 烧着:

    Le feu a pris cette maison. 火已烧着了这所房子。
    Le feu s'éteint, ne prend pas. 火熄灭了, 烧不起来。


    5. [转]奏效, 成功, 起作用:
    Ce livre n'a pas pris. 这本书失败了。
    Cette mode a pris très vite. 这种式样很快流行了。
    La vaccin prend. 牛痘发了。


    6. (笑话等)被相信, 被接受:
    A d'autres, ?a ne prend pas! 去对别人吹吧, 我才不信呢!

    7. 朝[指方向盘], 走[指路径]; (道路等)开始:
    prendre à gauche, prendre sur la gauche 向左拐
    prendre tout droit 一直朝前
    prendre par les petites rues 走小路
    rue qui prend au numéro 21 du Boulevard 在林荫大道21号旁边开始的路


    8. 冲, 呛人[指剌激鼻喉]:
    Cette odeur prend au nez. 这股气味冲鼻。

    9. (疾病等)侵袭:
    le fièvre lui a pris. 他发烧了。

    se prendre v.pr.
    1. 被拿住, 被握?。?/span>
    Cela se prend par le milieu. 这个要握住中间。

    2. (药品等)被服用; (语调等)被使用:
    Ce remède se prend à jeun. 此药空腹服用。
    mot qui se prend dans tel sens 作某种解释的词


    3. 抓??; 被钩住, 被逮?。?/span>
    mouche qui se prend dans une toile d'araigne. 投进蛛网的苍蝇
    Son veston s'est pris un clou. 他的上装被钉钩住了。
    ne savoir où se prendre [转]不知如何是好


    4. [转]依恋, 缠住, 感兴趣
    5. 凝固起来, 凝结起来; (漆黑流等)结冰, 上冻; (天空)布满云, 有云:

    L'huile se prend quand on la met dans un endroit froid. 油放在冷的地方会冻起来。

    6. 把自己看作, 自以为:
    se prendre au sérieux 自视甚高, 自以为了不起

    7. 相互拉?。?/span>
    se prendre par la main 手牵着手
    se prendre aux cheveux 互揪头发相打; [转]吵架
    se prendre de paroles 口角, 吵架


    8. se prendre par la main (par les épaules) [转, 俗]锻炼, 练习
    9. 相互夺?。?/span>
    joueurs qui cherchent à se prendre le ballon 相互夺球的球员们

    10. 交媾
    11. se prendre à qn [转]惹某人, 向某人挑衅
    12. se prendre à (+inf. ) 开始…, …起来[一般指突然地、出乎意料地]:

    Elle se prit à rire. 她蓦地笑起来。

    13. s'en prendre à qn 指责某人, 责怪某人:
    Il ne pourra s'en prendre qu'à lui-même. 他只能怪自己不好。

    14. se prendre de 开始有, 产生:
    se prendre d'amitié (d'aversion) pour qn 对某人产生好感[反感]

    15. s'y prendre 干, 做; 动手干, 做起来:
    ne pas savoir par quel bout s'y prendre 不知道该从哪儿做起
    s'y prendre à plusieurs fois 多次摸索, 多次尝试
    s'y prendre bien (mal) 干得好[坏]


    16. se prendre pour 自以为, 把自己当作:
    se prendre pour un génie 自以为是个天才
    Il ne se prend pas pour une merde. [俗]他自以为了不起



    常见用法
    le voyage a pris des heures 旅途花了好几个小时
    ce travail prend beaucoup de temps 这个工作很花时间
    prenez la première à droite 走第一街向右拐
    se prendre pour qqn 把自己当成某人
    il se prend pour un héros 他把自己当成是英雄了

    法语 助 手
    助记:
    prend抓+re动词后缀

    词根:
    pren(d), pris, préhens 拿,抓

    派生:
    • prise   n.f. 拿,取,抓,握;把手;夺??;捕获;获得;采取

    联想:
    • adopter   v.t. 收养;采纳,采用;通过(法律)
    • adopté, e   a. 被收养的;n. 养子;养女

    用法:
    • prendre qch 取某物;携带某物;搭乘某物;食用某物
    • prendre + temps 花费时间
    • prendre qn pour qn d’autre把一人误认为另一人
    • se prendre pour 自以为……

    名词变化:
    prise
    形容词变化:
    pris, prise
    近义词:
    absorber,  accaparer,  adopter,  appréhender,  arracher,  avaler,  boire,  capturer,  contracter,  cueillir,  déguster,  dérober,  emporter,  emprunter,  engager,  enlever,  envahir,  figer,  geler,  occuper

    se prendre: s'emberlificoter,  bloqué,  emprisonné,  enserré,  agir,  commencer à,  faire,  opérer,  procéder,  

    prendre de: toucher,  

    反义词:
    donner,  déposer,  perdre,  quitter,  refuser,  relacher,  renvoyer,  restituer,  s'abstenir,  abandonner,  abandonné,  distribuer,  donné,  délivrer,  dépenser,  dépouiller,  dépouillé,  jeter,  laisser,  livrer

    se prendre: se déprendre,  

    v. t.
    【航?!砍梅缪锓?p id="phrase">prendre
    vt取, 拿; 做; 用; 服

    prendre (la relève, le quart)
    接班

    prendre (à) par voie buccale
    口服

    prendre acte
    备案

    prendre des (médicaments, remèdes)
    服药

    prendre des marchandises à (compte, crédit)
    货物赊购

    prendre des mesures adéquates contre la maladie
    对症下药

    prendre des photos
    照相

    prendre des relèvements
    船位测量

    prendre des ris
    收帆

    prendre du poison
    服毒

    prendre effet
    生效

    prendre en considération
    考虑

    prendre en location
    承租

    prendre l'exclusivité
    买断

    prendre la mer
    出海, 出航

    prendre la tension (artérielle)
    血压测量

    prendre le mou
    收回绳索

    prendre le pouls
    按脉, 号脉, 摸脉, 切脉

    prendre les devants
    先行

    prendre les drogues en infusion
    泡服

    prendre rendez vous
    预约

    prendre soudain conscience de qch
    顿悟

    prendre un médicament par voie buccale
    口服药

    prendre un relèvement au compas
    海图定方位

    prendre un taxi
    打的

    prendre une décision
    裁夺

    prendre une photo
    拍摄

    prendre une position
    卖空

    prendre à jeun
    空腹服

    prendre à la remorque
    拖索

    forcer à prendre la potion
    灌药

    forcer à prendre la potion de rame
    猛划桨

    prendre chaud
    【医学】温服

    prendre congé de qn
    ph.
    向…告辞

    prendre des mesures
    ph.
    采取措施

    prendre en charge
    ph.
    担当责任

    prendre garde que
    ph.
    注意到

    prendre la poudre d'escampette
    快速逃开

    prendre le contre-pied de
    ph.
    采用相反的方式

    prendre qch sous son bonnet
    承担责任

    prendre qn en pitié
    ph.
    怜悯某人, 同情某人

    s'en prendre à qn
    v. pr.
    责怪某人

    s'y prendre
    v. pr.
    干, 做, 动手干, 做起来

    Une autre délégation souhaite-t-elle prendre la parole?

    是否有其他代表团想要发言?

    Le Conseil prend ses décisions par consensus.

    该董事会在作出决定时采取以协商一致通过的方式。

    M.?da Rocha Paranhos (Brésil) prend la présidence.

    达罗沙·帕兰奥斯先生(巴西)就任主席。

    “exceptionnellement” - “besoin urgent de prendre cette mesure”

    “在非常情况下”-“对这种措施的紧迫必要性”

    M. Simon (Hongrie), Vice-Président, prend la présidence.

    副主席西蒙先生(匈牙利)开始主持会议。

    Dans l'affirmative, veuillez décrire les mesures prises.

    如果是,请概要说明已经采取的行动。

    Les décisions se prennent au cas par cas.

    对这种情况根据个案做出决定。

    Nous progressons, mais le relèvement prendra des années.

    我们正取得进展,但需要多年才能复原。

    Une délégation souhaite-t-elle prendre la parole à?ce stade?

    还有任何代表团现在要发言吗?

    Le Danemark étudie actuellement d'autres mesures à prendre.

    丹麦正在考虑必须采取什么进一步行动。

    Des mesures sont prises pour résoudre cette question.

    正在采取措施解决这个问题。

    Il est indéniable que des mesures sont prises.

    我不能否认已经采取了步骤,但是这些步骤缓慢而无效。

    Les activités d'implantation israéliennes doivent immédiatement prendre fin.

    以色列的定居点活动必须立即停止。

    Une autre délégation souhaite-t-elle prendre la parole à?ce?stade?

    现在还有哪个代表团想发言吗?

    Lachement, lachement, il s'en prend aux plus faibles.

    他们向最弱小者发动懦夫般袭击。

    Plusieurs mesures concrètes doivent être prises de manière urgente.

    应当紧急采取一些具体步骤。

    Oui, le moment est venu de prendre une décision.

    现在确实是应该做决定的时候了。

    C'est maintenant ou jamais qu'il faut prendre une décision.

    做决定的时刻要么是现在,要么是永远没有。

    Chaque organisme prendrait à sa charge ses propres dépenses.

    各机构将自行负责其开支。

    M.?Morikawa (Japon), Vice-Président de la Commission, prend la Présidence.

    森川彻先生(日本),委员会副主席,主持会议。

    声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

    显示所有包含 prendre 的法语例句
    [+反馈]
    • 微信二维码

      关注我们的微信

    • 手机客户端二维码

      下载手机客户端

    开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
    赞助商链接

    上海法语培训中心

    天津法盟

    零基础冲关学法语

    新欧洲战法留学
    全法最权威的半DIY留学平台,公立大学,精英商学院,时尚艺术,国立音乐学院,法餐西点,贵族高中
    study.xineurope.com

    咪咪学法语
    法语爱好者的家园 留学与考试的助手 提供各种法语相关的信息与服务
    www.mimifr.com

    您还没有登录,点这里登录注册
    生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。
    7y7y 非洲一级毛片| 主播自拍安慰流水视频直播| 老湿机体验区试看一分钟| av在线亚洲男人的天堂| 2020国自产拍精品网站不卡|