• 词条纠错
    X

    rendre

    您还没有登录,点这里登录注册
    登录后,您可以提交反馈建议,同时可以和手机、电脑同步生词本。
    法汉-汉法词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《法语助手》授权一个

    rendre TEF/TCF常用专八

    音标:[rɑ?dr] 发音: 全球发音: 生词本: 添加笔记:
    有奖纠错
    | 划词
    提示: 点击查看 rendre 的动词变位

    v.t.
    1. 还, 归还, 交回:
    rendre des livres prêtés 归还借的书
    Rendez à César ce qui appartient à César, et à Dieu ce qui appartient à Dieu.
    [谚]是恺撒的当归给恺撒, 是上帝的当归给上帝。 [出自[圣经], 意谓就物归其主]
    [宾语省略]Il emprunte mais n'aime pas rendre. 他借东西不爱还。


    2. 退还, 退回:
    rendre un cadeau 退回礼物
    Cet article ne peut être ni rendu ni changé. 这种商品不能退也不能换。
    rendre à qn sa parole [转]让某人收回诺言


    3. 表示; 给予; 提供 ; 提出; 作出:
    rendre hommage 表示敬意
    rendre grace(s) à 表示感谢
    rendre service (des service) à qn 给某人帮忙, 为某人效劳
    rendre compte (ses comptes) 汇报
    rendre raison de 解释
    rendre justice à qn 承认某人的正当权利
    rendre un arrêt 作出判决


    4. 履行(责任, 义务):
    rendre les derniers devoirs à qn 向已死的某人告别

    5. 使复得, 使恢复:
    rendre la santé 使恢复健康
    rendre la vue à un aveugle 使盲人复明
    rendre la liberté à qn 使某人恢复自由
    Ce remède peut le rendre à la vie. 这药可以把他救过来。


    6. 回以, 回报, 报答:
    rendre la monnaie 找钱
    rendre un d?ner 回请吃饭
    rendre à qn son salut 向某人回礼
    recevoir un coup et le rendre 挨了一下回击过去
    rendre à qn sa visite 加访某人, 回拜某人
    rendre visite à qn [引]访问
    rendre le bien pour le mal 以德报怨
    rendre la pareille 以其人之道还治其人之身
    rendre à qn la monnaie de sa pièce [俗]对某人以牙还牙


    7. 送交, 运送:
    Vous rendrez ce paquet à telle adresse. 你把这个包裹送到某一地址

    8. 生产, 出产:
    Il y a des terres qui rendent trois récoltes par an. 有些土地一年收三次。
    Cette orange rend beaucoup de jus. 这种橙子汁水很多。
    [宾语省略]Cette ferme ne rendait guère. 这个农场过去产量不高。
    ?a n'a pas rendu. [俗]这一着没有效果。 这一着没有搞成功。


    9. 呕出; 吐出; 流出:
    rendre son déjeuner 呕出吃下去的午饭
    Le r?ti a rendu tout son jus. 烤肉的汁水都有淌出来了。
    rendre tripes et boyaux [民]翻肠倒胃地呕吐
    [宾语省略]avoir envie de rendre 想呕吐
    rendre l'ame (l'esprit, le dernier soupir) [转]死, 断气


    10. 发出(声音, 气味等):
    Ce violon rend de très beaux sons. 这把小提琴发出非常优美的声音,
    La rose rend une odeur agréable. 玫瑰花发出香气。


    11. 交出, 让出; (体育比赛等中)让:
    rendre les armes 缴械投降, 认输
    rendre une place 开城(投降)
    rendre des points à un adversaire 让分给对手
    rendre la bride, rendre la main à un cheval [驯马]放松马缰


    12. 使得, 使变为:
    rendre un chemin praticable 使一条路可通行
    La nouvelle l'a rendue heureuse. 这消息使她高兴。


    13. 表达; 描绘:
    rendre clairement sa pensée 清楚地表达自己的思想
    Ce portrait rend bien l'expression de votre visage. 这幅画像把你的面部表情描绘得惟妙惟肖。


    14. 翻译:
    mal rendre un passage 一段文章译得不好

    se rendre v.pr.
    1. 依从, 听从; 让步:
    se rendre aux prières de qn 信从某人的请求
    se rendre à l'évidence 承认事实
    Je me rends à son avis. 我听从他的意见。


    2. 投降, 屈服; 自首:
    se rendre sans conditions 无条件投降
    mourir plut?t que se rendre 宁死不屈


    3. 到…去, 赴:
    se rendre à son travail 去上工, 去上班
    Elle s'est rendue à Pékin pendant les vacances. 她假期到北京去了。


    4. 通向:
    Les fleuves se rendent à la mer. 百川归海。

    5. 使自己成为[后跟表语]:
    se rendre utile 使自己成为有用的人
    se rendre ma?tre d'une place 占据一个地方


    6. 被翻译:
    Cette expression ne saurait exactement se rendre en fran?ais. 这个词组没法确切地译成法文。

    se rendre compte que :认识到、意识到. . . . . 后接宾语从句
    Les parents se rendent compte qu'elle a beaucoup d'importance pour le développement des petits.


    常见用法
    fumer peut rendre malade 吸烟会使人生病
    se rendre à l'étranger 出国
    se rendre utile 让自己有用
    se rendre malade 使自己生病

    法 语助 手
    助记:
    ren(=re) 复原+dre(=<拉>dare) 给予

    词根:
    don(n), dot, dat, dit 给予

    派生:
    • rendement   n.m. 产量;利润,收益;效率;功率
    • rendez-vous   n.m. 约会;约会地点;经常聚会的场所

    用法:
    • rendre qch à qn 把某物还给某人
    • rendre qn + adj. 使某人变得……
    • se rendre + lieu 前往某地
    • se rendre compte de qch 意识到某事
    • se rendre compte que + indic. 意识到……,发觉……

    近义词:
    donner,  dégueuler,  exhaler,  exprimer,  fructifier,  produire,  prononcer,  rapporter,  rejeter,  remettre,  redonner,  retourner,  émettre,  reproduire,  traduire,  énoncer,  formuler,  porter,  renvoyer,  représenter
    反义词:
    absorber,  avaler,  barboter,  confisquer,  dérober,  encaisser,  prêter,  emprunter,  offrir,  garder,  dépouiller de,  priver,  retirer,  retenir,  absorbé,  approprier,  approprié,  assimiler,  assimilé,  digérer

    rendre
    vt偿还

    rendre ammoniacal
    氨化

    rendre compte
    汇报

    rendre inactif
    钝化[作用]

    rendre la pareille
    报偿

    rendre le quart
    交班

    rendre un verdict
    裁决

    rendre valide
    使生效

    rendre visite à
    拜会

    décoction de Dioscorea Hypoglaucea pour rendre l'urine limpide
    萆薢分清饮

    se rendre subitement compte de qch
    顿悟

    rendre compte de
    (se) v. pr.
    体会到, 注意到, 觉察, 了解

    rendre compte de (se)
    v.
    使明白, 使懂得, 使发觉

    se rendre
    参见 rendre

    se rendre compte que
    认识到、意识到. . . . . 后接宾语从句例句:
    Les parents se rendent compte qu'elle a beaucoup d'importance pour le développement des petits.

    La population se rend compte que le droit international peut lui rendre justice.

    人们看到,国际法能够给他们带来公正。

    Il importe que la population locale se rende compte que la justice est rendue.

    当地民众必须清楚地看到,正义正在得到伸张。

    Une mission d'experts s'est rendue au Liban, et une mission spéciale s'est rendue au Libéria.

    一个专家代表团访问了黎巴嫩,一个特派团访问了利比里亚。

    à défaut, justice n'aura pas été rendue ou n'aura été rendue que de fa?on incomplète.

    否则,正义就得不到伸张,或是得不到完全伸张。

    L'absence de statistiques rend la tache difficile.

    缺乏统计数据使任务十分困难。

    L'UNRWA rend compte directement à l'Assemblée générale.

    近东救济工程处直接向大会报告。

    Cela rendrait le dialogue beaucoup plus difficile.

    这样做将使对话更为困难。

    De cette fa?on, justice serait totalement rendue.

    这样,正义将得到完全伸张。

    Ce faisant, nous le rendrons plus efficace.

    这样做将使安理会更有效。

    Je souhaiterais donc vous rendre hommage publiquement.

    因此,我谨向你公开表示敬意。

    On ne cite pas, on rend compte.

    这不是在引用文字,而是在作汇报。

    Elle devrait rendre deux arrêts ce mois-ci.

    预期上诉分庭本月会就这些上诉中的两起作出判决。

    Les exemples suivants rendent compte de la situation.

    下面的几个例子说明了这方面的情况。

    Des?mesures sont prises pour rendre le système opérationnel.

    我们正进行有关工作,以落实这项计划。

    Le peuple palestinien déterminé ne se rendra pas.

    我们坚定的巴勒斯坦人民不会投降。

    L'assemblée rend compte de ses activités au conseil.

    大会在活动中对理事会负责。

    L'objectif était alors de rendre cette problématique visible.

    我们当时力求使这个问题受人瞩目。

    Nous rendons hommage aux victimes de la violence.

    我们对这一暴力的受害者表示悼念。

    Le Gouvernement devrait rendre obligatoire l'étude d'impact social.

    政府应将社会影响评估规定为法定要求。

    Veuillez rendre compte des conclusions de cette évaluation.

    请提供这项审查的最新结果。

    声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

    显示所有包含 rendre 的法语例句
    [+反馈]
    • 微信二维码

      关注我们的微信

    • 手机客户端二维码

      下载手机客户端

    开通《与时俱进汉法双向翻译词典》,显示更多参考译文
    赞助商链接

    上海法语培训中心

    天津法盟

    零基础冲关学法语

    新欧洲战法留学
    全法最权威的半DIY留学平台,公立大学,精英商学院,时尚艺术,国立音乐学院,法餐西点,贵族高中
    study.xineurope.com

    咪咪学法语
    法语爱好者的家园 留学与考试的助手 提供各种法语相关的信息与服务
    www.mimifr.com

    您还没有登录,点这里登录注册
    生词本和学习记录“云”同步,支持网站、电脑版和手机客户端。
    7y7y 试看120秒做受小视频免费| αv天堂在线观看免费| 学生处被破的视频| 无翼乌之无遮全彩漫画大全| 韩国MAKEMODEL大尺度|